la crítica
|
Enric Sòria, Serra d'Or, octubre
de 2003
TRIA PERSONAL
La catàstrofe que sacsejà els Balcans durant la
dècada passada ha suscitat entre nosaltres nombrosos articles, unes
quants assaigs i algun llibre de poemes, però molt poca narrativa,
potser per pudor davant del drama alié. Entre els escassos títols
valuosos a ressenyar hi ha la immediata i compromesa "Un dia en la vida
d’lshak Butmic" (1995) de Jordi Tiñena i, ara, aquesta "Crònica
de la devastació" de Vicent Usó, que va ser premi Octubre de
narrativa del 2002.
Dins de la nòmina de narradors valencians que han
anat apareixent els anys noranta, Usó n’és un des que
han donat proves de més alé, destresa constructiva
i fermesa en el maneig de l’instrument lingüístic, i la
seua obra, almenys des que va publicar el seu llibre anterior, La taverna
del cau de la lluna (2001), se segueix amb atenció creixent. Crònica
de la devastació confirma aquestes qualitats —ambició,
pols narratiu i domini estilístic que li permet crear denses atmosferes
verbals. Ací, un vell poeta desesperat intenta salvar la vida
dels seus, en especial la del nét, en una aldea que espera
l’arribada imminent de la guerra. A pesar dels advertiments, els precs
i els esforços del vell (que amb tot no seran completament
inútils), la tragèdia es desencadenaré inevitablement
i l’horror habitarà i destruirà l‘aldea.
Secundant aquest tema, simple i esborronador, hi ha una
reflexió intermitent sobre la literatura i la seua autenticitat,
simbolitzada en els versos del gran poeta xinés Wang Wei, la
profunda claredat i la subtil comprensió de la vida del qual es
contraposen a l’artifici pretensiós, àvid de glòria,
de la poesia anterior del vell, a qui l’experiència brutal de
la guerra ha tret la bena dels ulls. Aquest subplot metaliterari del
relat s’expressa de manera una mica ingènua —com una confrontació
entre senzillesa natural i artifici ofuscador—; d’altra banda, la tria
de poemes que hauria d’il·lustrar el canvi de concepció
vital del protagonista no sempre és apropiada i, en una ocasió,
arriba a posar en perill un dels moments climàtics de la novel·la.
Per sort, l’astúcia narrativa d’Usó cita desprendre’s d’aquest
llast quan arriben les experiències, i les pagines, verdaderament
tràgiques del llibre.
Crònica de la devastació és una novel·la
que es pot llegir d’una tirada. Absorbeix, apassiona i dol. Tant l’anècdota
com el seu desenvolupament tenen la claredat irrefutable d’una equació.
La durada justa la progressió, implacable: de la bellesa quotidiana
de la natura (aquests capvespres esplèndidament descrits) a
la crueltat impredictible, furiosa dels botxins. Al mateix temps, tot
l’edifici de la trama se sosté sobre el llenguatge, poderós,
imatjat, a estones incantatori, com una salmòdia desolada, a
estones brusc, i sempre amarg. Un llenguatge ple de brillants troballes
verbals (l‘onerosa rutina dels cadàvers, les insinuacions disseminades
de la nit) que du el lector a un petit univers de clarobscurs, d’espera
angoixada, de silenci ominós.
Sostenir tot l’edifici narratiu en la capacitat suggestiva
del llenguatge, sobre l’horror i en contra seu, és un exercici
sens dubto arriscat. Al pas que el llibre avança, es copsa la
dificultat de mantenir la tensió verbal constantment vora el
punt d’incandescència; les repeticions es noten més i
la mecànica de l’escriptura es fa perillosament transparent. Alguna
errada lèxica sorprén en un escriptor amb un domini de
l’idioma tan expert. Amb tot, les caigudes no passen de lleus ¡
els riscos són dels que calia córrer, perquè formaven
part de l’aposta literària que és Crònica de la
devastació: ni més ni menys que enfrontar-se a l’expressió
de l’horror; lluitar amb l’indicible, assenyalar-lo, o almenys circumscriure’l
verbalment. L’intent és valerós i el resultat, en conjunt,
corprenedor. L’autor ha sabut comunicar el dolor i l’horror dels seus
personatges. Un dolor i un horror que no van ser ficticis. L’última
novel·la de Vicent Usó és encomiable perquè
és ambiciosa i perquè es reeixida. El seu autor és
dels qui creuen en la virtut sobirana dels mots sàviament ordenats,
és a dir, en la literatura. Escrivint-la, ha estat fidel a aquesta
convicció. Per això, les seues paraules ens commouen.
|
|
Vicent Alonso, Caràcters, abril
de 2003
LLIBRES I DÈRIES
Purgatori,
Crònica de la devastació i
Tota d'un glop: tres novel·les amb premi
(...)
Fa poc que Joan Francesc Mira reclamava novel·les
d’exigència literària «de reflexió sòlida,
densa». No hi puc fer cap objecció: la literatura de
pes, si som capaços de no reduir-la al pòsit d’idees que
transmet o suggereix, sempre es fa des de supòsits semblants. Peró
els models no són únics, afortunadament. El de Mira, una
barreja tan equilibrada com intel·ligent d’erudició clàssica
i savoir fer narratiu, brilla singularment i a horas d’ara és
un referent inexcusable de la literatura catalana contemporània.
Ho dic mentre pense en la novel·la d’un altre valencià,
Vicent Usó, que va guanyar el darrer premi Andròmina:
Crónica de la devastació (Tres i Quatre, 2002). En poc
de temps, tot i que la seua producció literària no començà
fa dos dies, la narrativa d’Usó s’ha convertit en una de les
propostes més llampants. I des d’un model no tan allunyat del
de Mira, vulI dir amic de contar des de la reflexió sòlida
i amb arguments literaris gens menyspreables. La taverna del Cau de
la Lluna (Tàndem, 2002) ja era un exercici narratiu consistent,
divertit i intel·ligent, és a dir un llibre que comptava
amb tots els elements caracteristics de la literatura de pes. La que
ha guanyat l’últim Andròmina mostra una de les preocupacions
bàsiques d’Usó, la del compromís de la literotura
amb el món, i ho fa, a més, des d’una concepció
del fet narratiu que té en campte la imprescindible fusió
d’allò que ens conta amb el discurs que es fa servir per contar-ho
fins aconseguir, amb independència d’algunes solucions lingüístiques
discutibles, un equilibri envejable entre matèria i instrument.
El discurs de Luka, el poeta que necessita escriure la crònica d’una
de tantes devastacions provocades per la guerra, és el vòmit
inevitable de qui ha assistit estupefacte a totes les formes de la destrucció
i descobreix com l’autèntica literatura té més
a veure amb exercicis d’humilitat que no amb curses, endimoniadament vanitoses,
destinades exclusivament a obtenir qualsevol forma del reconeixement.
Usó, com Mira, també s’hi serveix d’un
coixí docte. Pense, per exemple, en la referència premeditadament
repetida a la poesia de Wang Wei. No és un recurs estèril
ni artificiós. Ben al contrari, serveix per plantejar de manera
creïble el fons del problema: de què serveixen els llibres
davant la destrucció?, què hi pot fer la literatura?
Luka escriu aquesta crónica de la devastació —un paradigma
de totes les devastacions— convençut finalment, des de la sàvia
innocència del nét que Ii ho reclama i des dels versos
poderosas del seu amic Searnus Heariey, que farà literatura
autèntica si és capaç d’utilitzar la ploma «com
un fuselI carregat amb bales de memòria». Al capdavall,
«escriure és acarar-se sempre amb els pitjors fantasmes,
amb els reductes més ínfimament soterrats de la memòria»’.
I aquest és un territori que Vicent Usó domina com ningú.
(...)
Que Mira, Usó i Alapont siguen valencians és
una anècdota. Bé, depén de com es mire. Des del
model de llengua que empren, el fet ja no és tan circumstancial.
Sé que entre nosaltres hi ha més d’un lingüista
que no perd d’ull cap dels moviments lèxics, morfològics,
sintàctics i ortogràfics dles novel·listes contemporanis.
Diré simplement que en aquests tres casos els estudiosos de la
llengua tenen una autèntica faenassa. Ara només vull afegir
que sobta agradablement que, a pesar de tantes coses, la narrativa en
català feta per valencians haja crescut en els últims anys
a passos de gegant. En quantitat i en qualitat. És un miracle? És
l’esplendor del darrer esforç abans de la caiguda definitiva? Deixem-ho
córrer perquè no és moment de posar-nos a esbrinar
les raons del fenomen. Constatar-ho simplement és la manera de manifestar
una certa confusió, la que es deriva de veure com no paren de fer-se
novel·les de qualitat considerable en una societat que, amb les
estadístiques a la mà, no té cap interès
ni per la llengua que parla ni pels llibres en general. On és realment
el problema? Fallen les estadístiques? O és tot plegat
un miratge?
|
|
Lluís Llort, Avui, Suplement de Cultura,
13 de març de 2003
La
devastació de la paraula
Ens tornem a trobar davant l'amenaça d'un conflicte
bèl·lic d'escala mundial. És una amenaça
cíclica, però que en dues ocasions en el segle XX es
va concretar i va provocar milio ns de morts i seqüeles
de tota mena que encara ens porten ecos llunyans. Uns ecos, però,
que reverberen fins a provocar-nos un dolor en la memòria (i
en el present) si hi afegim l'experiència de la Guerra Civil.
Les lluites, les guerres contra nosaltres mateixos, contra fragments
de la nostra personalitat amb què ens mantenim en conflicte,
intenten aconseguir un resultat positiu, una superació, un triomf.
Les guerres que s'inicien més enllà de la frontera que
marca la nostra pell com a individus, no es guanyen mai.
Vicent Usó (Vila-real, 1963), col·laborador
d'aquest suplement, va guanyar l'últim premi Andròmina
amb Crònica de la devastació, una novel·la que
encerta a explicar els horrors de la guerra i la lluita personal del
protagonista amb un llenguatge poètic i efectiu. Des de la seva
estrena el 1992 amb La cançó de la terra estimada, aquesta
és la vuitena novel·la que publica i el vuitè premi
que rep.
El primer que cal comentar d'aquesta obra, perquè
és el primer que et fa reflexionar un cop has llegit la primera
paraula, és la tècnica que ha utilitzat l'autor. Una aposta
valenta de la qual ja avanço que surt victoriós, perquè
el text no només es pot interpretar sense entrebancs, sinó
perquè, a més, el ritme, la textura i els significats
simbòlics en surten molt potenciats. Quim Monzó va experimentar
amb la puntuació en diferents fragments de L'udol del grisú
al caire de les clavegueres pel gust de fer-ho i probablement per
transgredir. A Els tripulants, Xavier Gual crea, i transmet magníficament,
un ambient claustrofòbic gràcies al fet que els diàlegs
constants que mantenen els dos protagonistes (dos pirates aïllats
en un vaixell, i envoltats de cadàvers, que esperen la mort per
escorbut emborratxant-se) apareixen seguits, sense cap signe que distingeixi
la veu de cada personatge. Però la intenció d'Usó
va més en la línia que Luis Martín-Santos va dibuixar
amb els monòlegs interiors del referent novel·lístic
que és Tiempo de silencio: que les idees flueixin en un corrent
continu, tal com el nostre cap les segrega, i que el lector les assimili
sense pauses, seguint el fil d'uns pensaments més ordenats i
clars del que la grafia ens permet creure.
A Crònica de la devastació les majúscules
només serveixen per distingir l'inici de les diferents entrades
dels diàlegs, cap nom propi en du, i els textos es presenten
seguits, compactats, fins que un doble espai en blanc els divideix quan
l'acció demana un salt en el temps. Però el més significatiu
és que no hi ha cap punt. Cap ni un. És una estructura circular,
com la vida, dividida per unes comes que oxigenen i esbossen significats.
Luka, el protagonista,
és un vell poeta que ha de fer front a la pèrdua
dels valors més preuats (la seva dona Maia i la fe en la poesia)
enmig d'un clima bèl·lic. Tot i que Usó no ens
situa l'acció en un context concret, els noms dels personatges
(Maia, Ladis, Jorga, Narsos, Jafis...) indueixen a pensar que s'ha inspirat
en el conflicte dels Balcans. Luka no vol escoltar notícies
de la guerra, però la tragèdia, l'horror, la devastació,
entren en la seva vida sense demanar permís. I ell es deixa
fer. Una sola crossa sosté dempeus les ànsies de viure,
de sobreviure, del protagonista: el seu nét que, amb un joc de
miralls temporals, també es diu Luka. "No sóc sinó
un pobre rimaire sense forces, abatut per la mort i la responsabilitat
de constituir l'únic estaló que pot ajudar a redreçar
el futur de Luka".
GUERRA INTERNA I EXTERNA
L'entorn col·lectiu
és una guerra fratricida, però l'interior de Luka
viu una lluita tant o més cruenta. El seu passat de poeta famós
ha estat destruït en un incendi en què ho perd tot, fins
a l'últim llibre, els poemes inèdits, fins a l'última
il·lusió, l'orgull de poeta, la necessitat de llegir. Perd
la paraula.
Usó aprofita la crisi del poeta crepuscular per
mostrar amb exactitud, per criticar l'ambient literari que es produeix
(sigui quan sigui i allà on sigui) sempre que hi ha més
de dos autors junts: "Imbècil de mi, poeta neci, res no m'importava
aleshores sinó la literatura, dic malament, no la literatura sinó
la fama que m'havia proporcionat la poesia, i fou la pretensió de
mantenir-la, d'acréixer-la encara, que em féu enredar-me
en intrigues de saló, en baralles poeticides, en cenacles de
conspiradors on mai ningú no s'expressava amb franquesa, on la
metàfora no era fonament de bellesa sinó sicària
de la mentida".
Luka és un home pragmàtic, que creu en l'atzar,
però que busca respostes, sincer amb ell mateix des que el
xoc tardà de la mort de la seva dona ha tingut un efecte de
redescoberta. De la mateixa manera pot admetre: "Em fa pànic intuir
que si haguera tingut l'ocasió jo també hauria estat
capaç de trair i de matar a canvi d'una garantia de supervivència",
com pot enllestir amb precisió i elegància un dels grans
dubtes de l'home: "Déu és la resposta a una pregunta que
no sabem contestar, el problema és que cada vegada sabem contestar
més preguntes així que Déu es va empetitint i empetitint
fins que arribarà un moment en què desapareixerà",
com accepta, no sense recança, la solitud que l'envolta per culpa
de la vida, que és la guerra més important: "Els vells aprenem
aviat que la companyia de teatre amb la qual hem representat la vida
va quedant-se, a poc a poc, òrfena d'actors, de sobte t'adones
un dia que, en contra del costum, no hi ha qui et replique una frase
qualsevol de la comèdia".
El poeta irlandès i amic íntim de Luka,
Seamus Heaney, és l'únic i últim contacte que
manté amb la cultura activa, una cultura que abraça
noms com els de Wang Wei, Li Bai, Pessoa, Brecht, Walcott, Onetti, Brodsky,
Paz, Kavafis, Espriu, Safo, al costat de Pontormo, Massaccio, Vermeer,
de Delft, Klimt, Picasso, Kokoschka, Grosz... Luka és un poeta
buit de paraules, però amb una extensa riquesa cultural i una
reflexió contínua que l'empenyen cap a la superació
amb la discreta dignitat dels perdedors, l'empenyen a fer-nos la Crònica
de la devastació, movent-se, com una peça d'escacs, de
la ciutat al poble i del poble a la ciutat, de la fama a l'intimisme
i de l'intimisme a l'anonimat.
Vicent Usó
ha escrit una novel·la sòlida i intel·ligent,
bella i sòbria, que toca temes força tractats sobre
els quals, però, mai no ho acabem de saber tot i, a més,
ho ha fet amb una mestria i un equilibri d'alt nivell literari. Luka,
el seu protagonista, pateix el càstig del seu ego, la devastació
de la paraula, una devastació que, paradoxalment, Usó
ens ha mostrat construint una gran obra.
|
|
Alfons Cervera, Levante, Postdata Suplement
Cultural, 21 de febrer de 2003
Paisatge
d'armes amb gent
Les guerres no
s'acaben mai. De primer s'inventen el paisatge els de les armes: un poble,
els camps dels voltants, dos o tres núvols que amenacen des de dalt,
un tros de sol que tímidament aguaita algunes vesprades amb el color
taronja del crepuscle. Aquest paisatge, els de les armes, l'omplin de gent.
Això després. Abans, entre el disseny del territori a destruir
i el dibuix de la gent que es veurà espoliada, desterrada o amb els
budells a l'aire per culpa d'una mina, qui s'inventa la guerra s'inventarà
també les raons per a començar-la. Aquest és el dibuix
del temps en què vivim: una guerra perpètua, qualsevol territori,
les mateixes cares desolades, idèntiques ciutats i camps plens de
cadàvers, uns cadàvers que abans de ser cadàvers van
viure amb els ulls oberts i van mirar amb aquests ulls les rialles i les
cabrioles dels fills i els néts, jugant, en aquest paisatge incomprensible,
els jocs d'una infància enganxada a la innocència.
Només ens
queda la infància, només això, va escriure
algú. Per això Luka és al mateix temps el Luka
vell i poeta i l'altre Luka, nét tafaner que s'enlluerna amb
un paisatge que no entén. La infància no sap de guerres,
només mira i en aquesta mirada no cap res més que la
distància justa entre la vesprada dels jocs i la nit fosca del
desassossec que a vegades li conen els iaios, els pares, els que s'acosten
i pregunten si la guerra s'acabarà algun dia. El vell Luka,
com a home sol quan viu el seu exili intel·lectual entre les
bombes i la por, s'abraça als records, igual que feia Pavese
en els seus poemes d'estiu. Per a contar aquesta història
de guerres universals sense nom ni geografies ni senyals que les identifiquen,
Vicent Usó ha ordit una novel·la torrencial, absents
les puntuacions que podrien interferir el corrent que porta text
avall una història excepcional excepcionalment contada. Perquè
Vicent Usó, i això no és la primera vegada que
ho escric, és, si no el millor escriptor en català que
tenim en aquest País (que postser sí) sí, i sens
dubte, un dels més imprescindibles.
El vell Luka torna
al poble, fuig de la guerra, anirà sabent a poc a poc que
mai no arribarem enlloc perquè en realitat ens quedarem
sempre enganxats a la terra d'on pensem inútilment que vam
escapar un dia. Ja ho va escriure Pasolini: entre la partida i l'arribada
no trobarem cap treva. Entre el món de la guerra i l'aparent
placidesa del poble on arriba, no hi haurà cap descans, només
la mirada interrogant del xiquet Luka ("supervivent blanc i
silenciós del trànsit de la guerra"), les carícies
del xiquet Luka al cos del iaio convulsat per la febre, l'altra mirada
del poeta que alguna vegada va voler deixar de ser-ho com si una guerra
ens deixés la més mínima possibilitat de ser
una altra cosa que carn a trossos, una carn que haurem de reconstruir
més tard en una cirurgia impossible perquè allò
que es queda entre les bombes no és només la carn destrossada
sinó la consciència feta pols i a vegades la culpa.
Les novel·les
conten el que a vegades la realitat amaga. Quan la guerra del
Golf, va dir Baudrillard en una clara ostentació d'obscenitat
intel·lectual, que aquella guerra no va existir mai: només
la seua representació. I ací s'equivocava, i tant,
l'il·lustre francés: aquesta representació deixava
després dels aplaudiments milers de morts i milers de bombes
soterrades en les cicatrius del pànic. "Crònica de la
devastació" conta la història d'una guerra que no va
existir mai perquè és el relat de totes les guerres,
de totes les rugositats del temps quan intentem domar-lo i el que domem
és el miratge del temps, el núvol de napalm que
omplirà de taques blaves l'esperança. Per això
escriu com ningú Vicent Usó la crònica d'aquest futur
impossible, una "crònica que no sé si tindré el
valor de remembrar, al capdavall reduir-la a mots serà com tornar-la
a viure, com tornar a enfrontar tantes morts, la de jorga, la de narsos,
la de maia, la de ladis, la de sali, la de tants sacrificis igualment
estèrils, enfrontar la humiliació, el pànic,
la desesperança, la fam, enfrontar una vegada més l'horror
inabastable de tanta devastació". No deixa espais en blanc
l'autor, a penes una línia entre seqüències. No
hi caben espais en blanc perquè la consciència no para
de fluir i si el paràgraf es talla la consciència es mor,
el relat es queda sense aire, aquella música que Thomas Bernhard
sabia mesurar com ningú s'haguera quedat suspesa en el ganxo infeliç
de la malaptesa.
Per això
escriu com cap altre escriptor Vicent Usó. I en aquesta
novel·la, que va guanyar l'últim premi Andròmina
dels Octubre, l'autor castellonenc demostra de sobres que tinc raó,
que allò que ell escriu hi ha poca gent nostra que ho escriga,
que si vostés llegeixen aquesta novel·la i després
recuperen alguns dels seus llibres anteriors (sobretot "La taverna
del Cau de la Lluna") no tindran més remei que traure's el
barret o el que siga davant de les seues pàgines. Facen la
prova: agafen aquesta novel·la, òbriguen-la amb una certa
delicadesa per a evitar, si més no, les primeres bombes. I
quan llegiran "marti ha arribat amb notícies de la guerra..."
ja estaran irremeiablement a mercé de les seues pàgines
irrepetibles.
|
|
Maite Insa, Lletres Valencianes, núm.
9, hivern 2003
La
guerra, al capdavall, és la notícia
Aquesta
és la crònica d’una devastació que s’anuncia cada vegada
que esclata una guerra qualsevol. El darrer Premi Andròmina ressegueix
amb dolor interior els esdeveniments de la vida del poeta Luka, condemnat,
per sobreviure, a fer una crònica funesta del conflicte.
El veritable punt d’inflexió en la vida de
Luka, aquest poeta nacional que ha arribat als cims més
alts del reconeixement públic, no és pas l’assoliment
d’aquell premi literari cobejat pels seguidors d’aquesta doctrina
de la fama, sinó el primer dia que el colpeja la guerra.
Crònica de la devastació és el
monòleg interior del poeta vell que, dia rere dia, veu
com cauen i es desfan tots els trossos de gel d’aquell iglú
on vivia, i com, en caure, es dissolen per sempre en l’infern de les
flames, impossibles d’enganxar altra volta a la casa de les vivències,
impossibles de salvar ni tan sols amb la pròpia vida. Amb aquest
flux de consciència de la devastació, el poeta recorre
desarmat una guerra interior, la guerra despullada de motius, “l’horror
en estat pur”, la batalla contra la mort per angoixa que somou els
supervivents dels combats. I l’estil de la novel·la és
així, no hi ha detalls de fronts ni de trinxeres, només
la silueta dels malsons, la cara de l’estimada Maia, de l’estimat nét
Luka a qui la guerra robarà alguna cosa més que la infantesa,
només ecos de crits i llumenàries de foc, perquè,
els detalls històrics de la guerra, els dies concrets i els motius
i els noms dels comandants, això només interessa els
que no viuen dins l’horror del silenci famolenc d’un conflicte. Vicent
Usó tria la veu d’un vell, diguem-ne que la veu paradigmàtica
d’algú que, en condicions normals, arriba a la “saviesa” que
creu haver assolit, amb l’orgull de deixar petjada a la història
d’un poble. Un home amb tots els bitllets comprats per a la felicitat
i que, els anys que li queden, només haurà de patir aquella
falsa angoixa dels mots, la recerca dels poetes... això, si no hi
haguera la guerra; si no vinguera la guerra a obligar-lo a resseguir els
errors de la vida, a forçar-lo a tenir sensacions mil·lenàries,
totes de cop i sense triar-les, la ràbia, la por, l’odi; si no
s’ensenyorira la guerra dels seus pensaments de vell que té
un fill i una nora i un nét que duu el seu nom, d’home que tenia
una dona a qui no coneixia fins que la guerra no li la va presentar, “pobre
poeta condemnat a perdre-la cada nit, l’estimada”.
Aquesta novel·la,
només tipogràficament escrita a raig i fugint de
la puntuació convencional, troba el camí, l’accés
directe a les realitats infraverbals de l’esperit, posa noms als
moments inefables i dignifica el monòleg interior com a drecera
d’una història. La troballa de l’estil salvarà l’autor
de les taules de novetats, el salvarà de la guerra de les
vendes i l’acostarà a la religió del vell poeta Luka,
la del prestigi, una fe tan necessària com una altra".
|
|
Ponç Puigdevall, El País, edició
Catalunya, 13 de febrer de 2003
Un trajecte tempestuós
El tema
sobre el qual Hermann Broch fa que s’organitzi “La mort de Virgili”
és la justificació moral de l’art, peró també
la justificació de l’existència per-sonal de Virgili
perqué n’ha fet el sen-tit i la salvació de la seva
própia vida: era la recerca d’una transcendència que
s’imposés al desgast mesquí i sòr-did de la vida
de la quotidianitat. Durant les últimes hores de la seva vida,
a través d’un monòleg conduït pels fan-tasmes de la
seva ment, Virgili posa en dubte la base moral de “L’Eneida” i deci-deix
cremar el manuscrit del poema. Davant de la imminéncia de la mort,
l’art li sembla un camí de buidor. Luka, el vell poeta que protagonitza
“Crónica de la devastació” la novel.la de Vicent Usó
(Vila-real, 1963) que ha guanyat l’últim premi Andròmina,
veu com els bombardejos de la guerra que assetja la seva ciutat li han
destruït la casa i li han cremat els originals del seu últim
llibre, encara inèdit. A través d’un altre monóleg,
i mentre s’instal.la al poble on viu el seu fill, Luka conjec-tura sobre
el paper de l’art quan les circumstàncies històriques
fan que tot-hom se submergeixi fins al cor de les tenebres de la guerra.
Però gràcies a les lliçons del seu nét (que
també es diu Luka, com si fos l’altra cara del que ell no ha sabut
ser per culpa de l’obsessió literària), va descobrint, en-tre
l’horror i l’horror de la devastació bèl.lica, la poesia
més pura, despulla-da i essencial, els petits detalls de la vida
a pesar de trobar-se immersos en un procés destructiu. Com Virgili,
Luka dubta dels efectes benèfics de l’especulació intel.lectual
i, quan s’adona que la mort pot ser propera, li sembla haver recorregut
un cami de bui-dor a la recerca deis llorers d’una fama al cap i a la
fi insubstancial.
No se sap, i no té cap importàn-cia
narrativa, el lloc geogràfic on se situa l’acció de la novel.la
(tot i que es pot sospitar que la guerra dels Balcans vista per Angelopoulos
és un dels refe-rents de Vicent Usó), perquè no
es tracta tant de construir una crònica fidedigna de fets documentables
com d’incorporar en el relat els viatges reite-ratius i concèntrics
dels supervivents de qualsevol batalla, l’anonimat im-pressionant dels
herois miniaturitzats pels conflictes, l’engranatge incom-prensible d’unes
tàctiques aparent-ment absurdes. A l’altra banda de la fam. la
violència i la misèria que devas-ta el paisatge de la guerra
hi ha la pura il.lusió de contemplar el vel de maia de la infantesa,
els jocs a la plaça del po-ble i l’eternitat més enllà
del temps i l’espai i que el protagonista concreta amb uns versos de Wang
Wei: “Tot-hom dorm cauen flors dels arbres / calma nocturna sota els cingles
/ sobta-dament irromp la lluna / xiscle d’ocell al torrent fresc”. Amb una
dosi més exacerbada de realisme, no es pot ne-gar que l’estratègia
que segueix Vicent Usó per contrastar el combat entre el bé
i el mal no s’allunya gaire del que Mercè Rodoreda practica a Quanta,
quanta guerra...
A vegades es fa difícil separar el ritme del
sermó del ritme de les medita-cions del protagonista. Potser
hi ha massa passatges que queden al marge del relat, i el que s’acaba
preponderant excessivament són els dictats del que s’hauria de
pensar, el que pensa l’au-tor, sobre la guerra, sobre l’exèrcit
o sobre els horrors de l’exèrcit a la guer-ra. El que passa llavors
és que hi ha alguna cosa que es trenca, que la mà-gia narrativa
s’esvaeix i els personat-ges que envoltaven el lector se'n separen fins
que l’autor finalitza la seva diatriba. Potser algú pot sentir-se
mo-lestat pal fet que Usó gosi estrafer una mica l’ortodóxia
gramatical, però és tan sols una senzilla argúcia
visual per dotar de versemblança el monòleg abismal del protagonista
i que serveix, també, per donar a les peripècies el ritme
veloç i infernal que adquireixen els episodis bèl.lics. Potser
algú podria recriminar a Vicent Usó haver inflat amb massa
ímpetu la prosa, haver re-carregat amb massa lirisme els aspectes
prosaics de la guerra, però després de la lectura de “Crónica
de la devasta-ció" també pot quedar la sensació d’un
discurs hipnòtic i tempestuós que per-suadeix i commou, i
la certesa, tal com diu Luka a la primera frase que acon-segueix escriure
després de la guerra, que “escriure és acarar-se sempre amb
els pitjors fantasmes, amb els reductes més íntimament soterrats
de la memòria”.
|
|
|
entrevistes
13/2/2003
Escric
perquè les preguntes m'angunien
ESTER PINTER
Vicent
Usó (Vila-real, 1963) va guanyar l'última edició
del premi Andròmina dels Octubre amb la novel·la
'Crònica de la devastació', publicada per 3
i 4. Aquesta obra, la vuitena que publica des que es va estrenar
el 1992 amb 'La cançó de la terra estimada', està
protagonitzada per un poeta vell i toca temes com ara la duresa
d'un conflicte bèl·lic fratricida, la solitud en què
ens submergeix la vellesa i la crisi de fe poètica, entre
d'altres
Un
vila-realenc poc amic de baralles poeticides
La felicitació més emotiva que assegura
Vicent Usó (Vila-real, 1963) que va rebre en guanyar
l'Andròmina 2002 per "Crònica de la devastació"
va ser la d'un company que també es va presentar als Octubre.
"Això demostra que la literatura és important
però que hi ha coses que estan per sobre", diu aquest
novel·lista, sorprès perquè a la gent li estranye
que a Castelló tots els lletraferits formen una pinya.
I gosa dir-ho el mateix autor que a "Crònica de la devastació"
posa el dit en la nafra més pestilenta del món
literari, "les baralles poeticides" i els salons on "la metàfora
no és fonament de bellesa sinó sicària de
la mentida". De topar-se amb aquesta melodia pegaria a fugir. Però
és que Usó no necessita mentir, té només
39 anys, vuit novel·les signades i una a punt de publicar-se,
i ja despunta com el bon prosista que alguns trobaven a faltar
a la literatura catalana contemporània, carregat de continguts
i intensitat.
Es va llicenciar en geografia i història i treballa
fent tasques administratives a la Generalitat Valenciana, encara
que proclama sense embuts que el seu ofici és el d'escriptor.
"Els meus amics em diuen que no em deixe mai el treball de funcionari
perquè segurament escriuria massa".
Guiat per l'impertinent cuc de la curiositat, aquest
bon conversador i pare de dos fills que no és aliè
a les victòries i derrotes de l'equip de futbol de primera
del seu poble es va estrenar com a novel·lista el 1992
amb "La cançó de la terra estimada". A aquesta la seguiria
la seua obra més autobiogràfica, "I en els arbres
i en el vent", per la qual es va endur, a l'igual que l'anterior,
el premi Ciutat de Vila-real. Usó va soltar amarres definitivament
en les aigües novel·lístiques amb "La mirada de
Nicodemus", una obra situada a la Roma del segle XVI i per la qual
va quedar finalista del premi Andròmina als premis Octubre
del 1994. Amb la mateixa novel·la, que va esdevindre un gens
menyspreable èxit de vendes al País Valencià,
va guanyar el premi Ciutat d'Elx el 1995. Tres anys després sorprenia
els seus lectors amb una atípica novel·la eròtica,
"Tan oberta com sempre", que va premiar la Universitat de Lleida
i que va editar Pagès Editors, la mateixa editorial que al
2000 li publicaria la cinquena, "Maig era un mes sense pluja". El mateix
any aconseguia el premi Ulisses de narrativa a Castelló, per "La
taverna del cau de la Lluna", i l'Institut Interuniversitari de Filologia
Valenciana la reconeixia com la millor obra de creació literària.
Com a pas previ a la seua immersió en el cor de totes les guerres,
amb Crònica de la devastació, Vicent Usó li prenia
el pols a una molt concreta, la Guerra Civil Espanyola, en "L'herència
del vent del sud", premi Fiter i Rossell d'Andorra 2001. Eixe mateix
any presentava als premis Octubre la seua crònica, però
no seria fins un any després quan els assoliria.
L'Usó
col·leccionista de premis també ha fet contes, col·labora
a diversos diaris i revistes i escriu guions, cosa que li
permet pescar per altres camins que si fóra per elecció
pròpia, confessa, difícilment escolliria. Ell
on realment es troba còmode, i ho reitera amb orgull,
és a la novel·la
ENTREVISTA
E.P. No sé si pretenia posar els pèls de punta però
ho ha aconseguit, i no només per la narració de l'horror de
la guerra sinó per com afronta l'evolució del poeta protagonista,
Luka.
V.U. Sempre, quan em comunique busque commoure, no
m'agradaria signar un text que deixe fred el lector. Esclar que
en "Crònica de la devastació" ho he buscat especialment,
tant pel tema, les claus de la guerra, com pel tractament. Un tractament
que vol ser molt acurat, molt poètic i que vol arribar molt
endins de les coses i per tant de l'ànima o l'esperit del
lector. A més, la història em va commoure d'una manera
especial i espere que també li ocòrrega al lector.
E.P. Ningú diria que l'autor ni és un
ancià savi, ni és poeta. Com ho ha aconseguit?
V.U. Escriure és sempre transvestir-se, adoptar
personalitats diferents. Jo tinc un amic que em diu que si fóra
ma mare es preocuparia molt perquè els temes que m'interessen
no són d'allò més tranquil·litzadors.
Aquest és un exemple extrem però crec que la literatura
ha de ser això, no ens podem ocupar de la banalitat. A la
vida real un pot circular sense contestar-se moltes qüestions,
però quan et poses a la pell d'un personatge has d'arribar
al fons de totes les preguntes perquè si no el personatge no
té vida. Quan Luka es planteja el sentit de la vida no es pot
quedar en l'agnosticisme. Ha d'arribar al final, encara que li supose
un trasbals a ell i fins i tot a l'autor, que està plantejant-se
les mateixes preguntes.
E.P. Diu frases com ara que la saviesa no consisteix
a arribar més alt, ni més lluny, ni més
aviat, sinó a no tenir mai pressa. ¿Comulga amb això?
Ho practica?
V.U. Sempre que puc. La novel·la m'ha ensenyat
moltes coses, precisament perquè m'ha obligat a plantejar-me'n
moltes. Amb Luka estaria d'acord en la majoria, evidentment en aquesta,
perquè si algun sentit té estar al món no és
per arribar ni molt alt, ni molt de pressa, perquè aquesta
meta mai s'assoleix, sempre n'hi ha una més enllà.
S'ha de ser ambiciós, jo ho pretenc quan exercisc d'escriptor,
però sense que això siga un objectiu. L'única
raó que fa que valga la pena viure és saber apreciar
cada detall, perquè un detall que passa un dia a l'endemà
ja no torna, encara que siga una eixida de sol, que malgrat que ix cada
dia, no ho fa de la mateixa manera.
E.P. Fa una dura crítica a l'obsessió
d'assolir la fama i al que anomena la religió de l'eternitat
impresa.
V.U. Jo tenia un professor que deia que el món
és un pastís i que el capitalisme significa que
cadascú ha de pelear per agafar la major porció possible,
i això és el que fem cada dia. És un valor
molt important haver arribat a llocs, llocs són premis, reconeixements
o estar a una enciclopèdia, que deu ser el súmmum.
Tot això té un valor relatiu. Evidentment arribar
a molts lectors per a mi té molt de sentit, i si l'Andròmina
m'ho facilita, l'Andròmina per a mi té sentit. El
que no té sentit és per posar-me'l a la prestatgeria.
I si jo he de renunciar a moltes coses de les que considere realment
importants, com és la capacitat d'aprofitar el temps en coses
que em satisfan molt, doncs m'ho hauria de plantejar seriosament, perquè
segurament no em compensaria.
E.P. Luka arriba a aquesta conclusió en una
situació extrema i quan ja ho ha perdut tot o gairebé
tot.
V.U. Sí, s'adona que han passat moltes coses
que no ha sabut apreciar i que realment eren les valuoses, aquelles
que quan un gira el cap veu que queden mentre les altres, segurament,
s'han esvaït.
E.P. I conclou que la vida és el patrimoni més
important que té l'ésser humà.
V.U. És l'únic, de fet, no conec ningú
que haja tornat i diga que tenim res més, ni que ens
donen una segona oportunitat. No és fer un exercici d'estupidesa.
E.P. Al llibre es reflexiona sobre el paper de la poesia
i finalment sembla que s'imposa el d'assumidora de la veu d'un
poble, que deia Estellés.
V.U. No volia donar una definició de poesia.
Él que sí que fa el llibre és dir quin
sentit va tenint per al protagonista en funció de les circumstàncies
que va vivint. En principi fa poesia pel fet de fer-la, per expressar
sentiments. Després la utilitza per aconseguir reconeixements.
Quan s'adona que allò no té gaire sentit des d'un
punt de vista vital, torna a la concepció puríssima
de la poesia i és quan apareix Wan Wei, el poeta xinès
de la dinastia Tang, per a qui la poesia simplement es busca a ella
mateixa, encara que no influisca en el món. Luka creu fermament
en això fins que l'obliguen a utilitzar la seua capacitat
com a arma de l'enemic, quan l'obliguen a trair la seua pròpia
dignitat. Un poc després és quan s'adona que no sap
ben bé per a què serveix la poesia però d'alguna
manera té l'obligació moral de contar què ha
passat.
E.P. Abans d'aquesta experiència havia fet
alguna incursió en el món de la poesia?
V.U. Mai havia fet res semblant a "Crònica
de la devastació" i mai no m'he plantejat exercir de
poeta perquè de moment no és una qüestió
que necessite. Escric per necessitat i quan em vinga el moment
d'expressar-me en clau més poètica em plantejaré
si en sóc capaç o no.
E.P. ¿No ha fet mai poemes de joventut?
V.U. Sí, però com en fa tot el món,
no sé jo si allò era gaire literatura. Tampoc
en conserve cap per apreciar-ho.
E.P. Per què va triar un poeta per narrar la
història?
V.U. Perquè volia que suposara un contrapunt
a allò que conta, el cor de totes les guerres. Anar descendint
en el pou més fondo i més ignominiós de
l'essència humana, on es perd tota la dignitat i tots els valors,
era possible, però jo necessitava plantejar-me més
coses. D'entrada la pregunta és si podem fer alguna cosa. No
sé si podem fer gaire, però si tenim algun recurs per
oposar-nos a l'horror és la capacitat d'apreciar les coses que
valen la pena i que una guerra destrueix. Luka ho defineix com el sentit
poètic de la vida, i per fer aquesta contraposició el millor
era un poeta vell que reflexionara sobre la vida i a més que
estiguera justificat en un text molt acurat que vol ser bell en alguns
moments. No em vaig posar a escriure fins que no vaig saber que la veu
era la del poeta vell.
E.P. S'ha rellegit l''Ulisses' de James Joyce per escriure
tot el llibre sense punts?
V.U. No, me'l vaig llegir fa temps. Normalment quan
estic escrivint procure documentar-me, però no llegir
altres models que sé semblants perquè no m'influisquen
en excés. No m'interessava copiar ningú, sinó
trobar el registre propi del poeta que s'expressa. Si això
està pròxim a Joyce, com si ho està a Saramago,
que també m'ho han dit, ja em va bé, però jo
el que buscava és que el lector quan acabe el llibre trobe
que està justificat i que no pense que és simplement un
caprici de l'autor que vol ser original.
E.P. I no pretenia ser-ho?
V.U. D'entrada em resistisc a creure que es pot fer
res massa original en literatura. Sí que es pot avançar
en molts terrenys, però no es pot descobrir cap pedra filosofal.
Simplement buscava coherència. Un text escrit des de la
ràbia, des de la contemplació immediata d'un horror
que encara manté les nafres obertes, no podia ser sinó
una mena de descàrrega molt intensa d'idees, i això requeria
una puntuació determinada. Esclar, el treball més fort
del llibre va ser aconseguir que fóra compatible aquesta explosió
de sentiments i d'idees amb una sintaxi amb què el lector no
es vera massa aclaparat. Jo sóc un lector còmode i com
a tal busque no crear-li, al lector, complicacions innecessàries.
N'estic satisfet perquè gent que habitualment llig best sellers
m'ha dit que no li ha resultat excessivament feixuc. El que més
em dol és no poder ser lector de les meues novel·les. Una
altra de les ambicions de la crònica és que no pugues
llevar cap paraula. Ha estat un exercici de concisió cruel perquè
fins que no trobava la parauleta de marres no podia avançar.
E.P. Si sorprèn que ni siga poeta ni vell, també
sorprèn que no haja viscut mai una guerra per com la relata.
Com s'ha documentat?
V.U. Sense haver-ne viscut cap, n'he viscut moltes,
però conforme ens les mostren, tant els mitjans de comunicació,
com les pel·lícules o fins i tot els videojocs,
semblen més de ficció que no de realitat. Quan això
ho contraposes amb llibres com el d'un reporter de Libération,
Jean Hatzfeld, sobre el genocidi de Ruanda basat en testimonis reals
o amb els relats de l'escriptora sèrbia Jasmina Tesanovic,
t'adones que la guerra no és això que ens estan venent
com un eslògan. Va ser a partir d'algunes idees, com ara la del
nen que ho ha perdut gairebé tot i li pregunten en una desfilada
de la Victòria perquè no aixeca la bandereta, que em va
nàixer la necessitat de preguntar-m'ho tot i que una persona
de Vila-real, aparentment tan allunyada, començara a tractar
aquest tema.
E.P. A diferència de a la 'Vida és bella',
de Roberto Benigni, Luka, el poeta, no aconsegueix salvaguardar
el seu nét de l'horror.
V.U. D'alguna manera se segueix la mateixa lògica
que a eixa pel·lícula, però Luka sap que
no és possible crear cap mena de ficció per protegir-lo,
encara que en algun moment ho intenta. Com es diu al llibre, la
primera víctima de totes les guerres és la innocència,
la infantesa, l'única pàtria per la qual val la pena
lluitar. Quan al Luka nen deixen d'aparéixer-li en els
seus somnis elements imaginaris i comença a tenir malsons
amb elements reals ha deixat de ser un infant. Podrà salvar-se
com a persona perquè buscarà camins, però haurà
perdut irremissiblement el seu patrimoni.
E.P. No deixa en molt bon lloc les missions humanitàries
a les guerres.
V.U. El que volia simbolitzar la caravana humanitària
que espera una ordre que mai no arriba per actuar era la presència
d'Occident, o el primer món. La seua doble moral de muntar
guerres a la perifèria i després enviar ajuda
humanitària, una ajuda més formal que altra cosa,
perquè si no fóra així no hagueren muntat
una guerra. Ara a l'Iraq segurament muntarem una altra guerra i
després hi portarem convois humanitaris.
E.P. ¿Va ser un d'aquells xiquets que a l'escola
ja volia ser escriptor?
V.U. Jo a l'escola volia ser, segurament, lector. No
em plantejava res més. La meua vinculació a la
literatura sempre ha anat lligada al vessant lector. I és que
l'escriptura és un àmbit de la lectura. Si la lectura
és crear mons a partir d'un material que ja et ve donat
en part, escriure'ls és simplement posar-te en un poc més
de percentatge de creació i desprendre't de l'altre àmbit.
La necessitat de la ficció sí que l'he tinguda sempre,
però la de posar-me en el paper de ser qui proposa és
de l'any 1992, i tindre clar que això forma part de les
meues necessitats vitals fa bastant menys temps. Que als 7 o 8 anys
m'apuntara allò que em passava no sé si era senyal d'ambició
literària.
E.P. Té molts contes inèdits?
V.U. En tinc alguns, i potser algun es pot salvar,
però com que m'expresse millor en clau de novel·la
no m'hi dedique. De tota manera crec que els contes s'adiuen molt
bé amb les novel·les. La taverna del cau de la lluna
són deu contes interrelacionats i La mirada de Nicodemus són
deu capítols també pròxims a l'estil dels contes.
E.P. Sembla que va començar escrivint les dues
primeres novel·les amb el cor, després amb 'La mirada
de Nicodemus' va recórrer a la raó, i de nou va
tornar a escoltar-se l'ànima.
V.U. No m'ho havia plantejat en aquests termes. Escric
perquè les preguntes m'angunien. L'única obra que
he fet com una necessitat autobiogràfica ha sigut la segona,
I en els arbres i en el vent, la resta han estat per algunes qüestions
que m'interessaven. La mirada de Nicodemus naix per la meua
passió, i així parlaríem de l'àmbit
del cor, per Michelangelo Buonarroti i per un viatge a Florència,
al Museu de l'Òpera del Duomo, on al costat de la Pietà
apareix la figura de Nicodemus. La seua mirada tenia més
profunditat vital que la de molta de la gent que m'he anat trobant.
És la novel·la temporalment més allunyada però,
segons els qui em coneixen bé, i a excepció de la
segona, la més pròxima a mi. Sí que estava feta
des de la raó perquè estava més documentada històricament,
encara que no em vaig haver de documentar més que en altres
per la meua formació d'historiador. No sabria discernir en cada
novel·la quina proporció hi ha de tot. Jo aspire a diferenciar-me
dels meus personatges, a dotar-los emocionalment de molta riquesa
sense necessitat d'haver patit com ells.
E.P. A la tercera ha aconseguit l'Andròmina,
era una espineta que tenia clavada?
V.U. Ser finalista amb La mirada de Nicodemus em va
venir de sorpresa. Era la meua primera novel·la d'envergadura,
les dues anteriors són narracions curtes. M'hi vaig
presentar perquè m'ho va proposar un amic i em vaig assabentar
que era finalista a la tele, quan encara retransmetien el sopar.
Em vaig quedar molt a gust, però al mateix temps necessitava
tancar el cercle. No m'agrada deixar les coses a mitges. No sé
si era una espina, perquè a la fi res no és gaire important,
però sí que és el premi de què més
he gaudit perquè permet arribar a més gent i perquè
té un valor sentimental molt especial. Quan l'estava escrivint
tenia unes vibracions especials i sabia que tenia a les mans alguna
cosa que valia la pena.
E.P. Quins autors li interessen?
V.U. Més que d'autors parlaria d'obres, el problema
és que segurament n'hi deu haver quatre-centes o més
que m'interessen moltíssim i començar a citar-ne
suposa oblidar-ne moltes, però bé: m'interessa l'Odissea
i la Il·líada, Cien años de soledad, Memorial
del convent, Borja Papa, el Decameró, Libro de las alucinaciones,
Moby Dick... Sóc principalment lector de novel·la, l'àmbit
de l'assaig el sovintetge menys però qualsevol llibre de Fuster
serviria per a aquesta mena d'antologia una mica cruel que em demanes.
E.P. Se l'està començant a considerar
un dels pilars de la literatura en català al País
Valencià. Què n'opina, de la competència?
V.U. No m'interessa estrictament la literatura catalana
al País Valencià, m'interessa la literatura en
general i la catalana perquè és la meua. Si m'he
de circumscriure a terres valencianes he de dir que sóc
optimista perquè hi ha un bon substrat i s'estan fent moltes
propostes molt disperses geogràficament i de qualitat, esclar
que sempre es pot créixer més. Tot això malgrat
les circumstàncies polítiques que tendeixen a minusvalorar,
a marginar, o fins i tot a fer la vida bastant impossible als qui
escrivim en català, encara que després diguen que
ens cuiden perquè som els únics a qui els xiquets lligen
a l'escola. Una aberració, a mi no m'interessa que m'estudien
a canvi de no estudiar Ramon Llull.
E.P. Compagina la tasca de novel·lista amb la
de periodista literari i no s'ha tallat davant noves propostes com
la de guionista de Xarxa Teatre i autor de la seua pròpia pàgina
web.
V.U. Si em donen
a triar jo em decante sempre per la novel·la, però
crec que la literatura és un àmbit molt ampli
que nosaltres compartimentem per la necessitat d'explicar-nos
el món. La web me la vaig plantejar com a mecanisme de coneixença
d'un món que acabava d'irrompre i sabent que si no li dedicava
un temps extra em quedaria desfasat. No ens en podem mantenir al
marge, si la literatura és un mecanisme per explicar coses,
no pot prescindir de l'utillatge que avui dia ja és comú.
A més, és un món amb molta més llibertat
de la que a alguns els agradaria.
|
|
13/2/2003
La guerra
ens converteix a tots en víctimes morals
JULI CAPILLA
Vicent Usó
(Vila-real, 1963) és el guanyador del darrer premi
Octubre Andròmina de narrativa amb "Crònica de
la devastació" (Edicions Tres i Quatre). La novel·la
denuncia la hipocresia d'Occident en els conflictes internacionals
i palesa les conseqüències nefastes de totes les
guerres, sobretot entre la població civil.
“Si
em demanares quin és el meu ofici, no sabria què
dir-te. Oficialment sóc funcionari de la Generalitat
Valenciana. La meua prioritat vital, però, és
escriure. Ara bé, la part econòmica i social també
hi compta. De tota manera, tampoc no m’importa massa, això,
mentre puga dedicar-li un temps a l’escriptura. No m’agrada fer
projectes a llarg termini, però tinc clar que la meua prioritat
professional principal és la literatura.” Clar i ras. Per si
algú en dubtava, Vicent Usó va ser, segons confessió
seua, “el primer escriptor del País Valencià a configurar-se
un web informatiu dins de les pàgines que gestiona l’Associació
d’Escriptors en Llengua Catalana”. A més d’haver publicat set
novel-les, fa crítica i coordina les pàgines literàries
del diari Mediterráneo.
—Tot i que vostè no ha fet mai poesia, el
llenguatge que fa servir a Crònica de la devastació
és essencialment poètic.
|
El Temps, 13 de febrer de 2003
|
—Això té a veure amb el to intimista
i amb la construcció d’una novel·la que em demanava
anar-hi al gra, a l’essencialitat del tema. Això va
fer que finalment em decantara per unes determinades condicions
narratives, entre les quals hi havia l’ús d’un llenguatge
molt acurat, amb paràgrafs autosuficients que ben bé
podrien ser petits poemes en prosa. Ja sé que, per regla general,
totes les novel·les tenen les paraules que han de tenir, però
jo a la Crònica aspirava a aconseguir que ningú no li’n
poguera traure cap. Potser si canviaves alguna paraula de qualsevol
altra novel·la meua no passaria res. Jo volia que a la Crònica
això fóra més complicat. A més, el registre
que hi faig servir, amb l’ús culte de la llengua, està
justificat perquè el que narra és un poeta. El tema
de la guerra és molt dur, s’endinsa en la part més
fosca de la condició humana. I això, perquè
fóra creïble, m’exigia un llenguatge acurat, una veu experimentada
i reflexiva, decididament poètica.
—La manera de puntuar també respon a aquesta
necessitat?
—Sí. De fet, vaig començar la novel·la
pel final. El protagonista, Luka, es veu impel·lit a
escriure alguna cosa perquè hi ha una sèrie de veus
que li diuen que ho ha de contar tot. Aquest imperatiu testimonial,
però, l’obliga a contar els fets des de la ràbia,
des del dolor, des del neguit, des de la desesperació. I
tot plegat, fa que el seu discurs reflectesca la dinàmica de
funcionament del cervell, que és la de l’acumulació
d’idees; d’ací l’heterodòxia de la puntuació.
Si haguera mantingut una puntuació estàndard, la història
no seria versemblant, no haguera donat el to i tampoc no haguera transmès
la sensació de claustrofòbia i l’ambient angoixós
que jo volia reflectir. La juxtaposició de frases crea aquesta
sensació de claustrofòbia. El treball més dur
de la Crònica ha estat aconseguir que això fluïra
de manera natural, perquè el lector no haguera de fer l’esforç
de buscar el lligam entre els fragments aparentment desordenats de
la novel·la.
—El protagonista espera traure algun rèdit moral
positiu d’aquest exercici testimonial?
—Luka narra els fets des de la desesperança
total, perquè està convençut que això
no servirà per convèncer ningú.
—El títol de la novel·la és explícit.
La devastació no solament és física, sinó
també moral. Podríem dir que es tracta d’una novel·la
moral?
—Aquesta en seria una lectura, segurament
vàlida, de la història. Quan vaig escriure la
Crònica pensava explicar-me les coses que passen al meu
voltant. Una de les coses que més em preocupava era la visió
que ens fan arribar de la guerra. La Crònica, en aquest sentit,
no pot sorprendre ningú. Avui la gent ja sap què és
la guerra. Però no ens la conten així: ens la conten
d’una manera molt més maquillada, fins i tot en tons èpics
i heroics. No tenia, però, la intenció d’alliçonar
ningú. Només he volgut constatar uns fets i contestar-me
preguntes. Val a dir que la primera lectura que se’n fa és que,
si la guerra és això, hem de fer tot el possible per
evitar-la. Ara, aquesta lectura no la fa tothom. Els que estan a favor
de la guerra contra l’Iraq també saben que la guerra és
això. Però no en volen saber res, d’aquesta “veritat”.
—Al final de la novel·la sembla que l’única
eixida possible de supervivència és la fugida.
—Aquesta eixida tampoc no és gens esperançadora.
La raó que impulsa Luka a anar-se’n ens dóna
a entendre que no sap si hi ha esperança. Luka té
por que el nét perda la innocència i la ingenuïtat
de la infantesa, que es faça gran abans d’hora, perquè
considera el món infantil l’únic patrimoni possible.
No sap si el nét reeixirà o no, després de
l’horror viscut de la guerra. Sí que té, però,
l’obligació de buscar aquesta esperança. Aquesta és
l’única opció moralment acceptable que té
Luka, la d’intentar, malgrat tot, tirar endavant per mirar de salvaguardar
la vida del nét.
|