Col·laboració en obres col·lectives

Subsòl

València, 2010, Edicions Bromera, col. L'Eclèctica, núm. 188.

 

el vídeo l'ha fet Bernat Gutiérrez

 

el vídeo l'ha fet Emma Prats

Una instantània capturada al metro de París es converteix en el pretext per a endinsar-nos en la intimitat d’alguns dels rostres que hi apareixen, aliens a les històries que amaguen la resta de companys de viatge. A través d’aquests relats, coneixerem les passions i les vides internes, les frustracions i les desesperances, els secrets i els somnis d’aquestes persones que, gràcies al doble objectiu de la fotografia i de l’escriptura, han esdevingut personatges.

Basades en la força de la imatge i de la paraula, aquestes narracions ens revelen una trama tan intrigant com de diversa és la personalitat d’Unai Siset, de qui podem assegurar que li agrada fer fabulacions, inventar-se altres vides per a després escriure-les. És per això que la lectura del llibre que teniu a les mans es fa més interessant: què oculten els rostres que poblen la fotografia de Peter Turnley? Vols baixar tu també al subsòl?

A partir d’una fotografia del metro de París, set escriptors (Pasqual Alapont, Manuel Baixauli, Vicent Borràs, Esperança Camps, Àlan Greus, Urbà Lozano i Vicent Usó) agrupats sota el nom d’Unai Siset, es plantegen el repte d’escriure un llibre conjunt.

El joc continua al bloc d'Unai Siset i a través de facebook?

També disponible en versió digital.

Vols llegir-ne un fragment?

"Les narracions del recull tenen en comú moltes coses. D’entrada, l’atmosfera que els encomana la pròpia fotografia, que ja els dóna un perfil molt acusat a tots els personatges que hi surten. Però a més una tasca mol intensa de complicitat entre els autors, forjada a partir d’una implicació decidida en el projecte i de moltes reflexions sobre què volíem fer i com  ho volíem fer. Finalment, alguns retocs -els mínims- per a travar encara més les narracions, amb compte sempre de no traure-li frescor. Per això diem que, sense ser una novel·la, sí que participa d’una característica bàsica d’aquesta: el fet que totes les narracions remeten a un mateix món, de manera que el lector no té la sensació que cada conte li explica una cosa diferent, sinó, al contrari, que uns complementen el que es diu en els altres".

Vicent Usó a Daniel Ruiz-Trillo

                                          (Llegir l'entrevista sencera)

MÉS COL·LABORACIONS EN OBRES COL·LECTIVES

Centre Dramàtic Vila-real (2012-2015): Hamlet, Tartuf, Don Juan, Marguerite Gautier

TEATRE

Centre Dramàtic Vila-realDurant quatre anys, el Centre Dramàtic de Vila-real, sota la direcció de Hadi Kurich, va tirar endavant un projecte que pretenia adaptar, produir i representar obres de primer nivell en la història del teatre, alternant les representacions en castellà (Hamlet i Don Juan) i català ( i Tartuf i Marguerite Gautier). Les traduccions al català, a partir de l'adaptació de Hadi Kurich van anar a càrrec de Vicent Usó. Aquest volum presenta, en una edició molt acurada, les obres produïdes pel Centre Dramàtic de Vila-real en els quatre anys de la seua existència.




Trailer de Marguerite Gautier,
amb traducció de Vicent Usó


País Valencià, segle XXI. Noves reflexions crítiques.

Els escriptors valencians i la llengua literària.
ASSAIG

ASSAIG

País Valencià. Segle XXI és un projecte pensat per activar el debat sobre el present i el futur del País Valencià, per estimular la maduració d’idees, l’articulació d’un pensament crític capaç d’aportar alguna cosa al necessari esforç col•lectiu per a la superació d’un moment difícil i alhora decisiu. Editat per Publicacions de la Universitat de València en 2009.

Vés a la pàgina web del projecte.

Vint-i-un escriptors valencians actuals parlen sobre els trets de la seua llengua literària, de les relacions que mantenen amb correctors i editors, dels autors que més els han influït i de les motivacions que els mouen a continuar escrivint. El llibre és el fruit de la I Jornada sobre la llengua literària i els escriptors valencians actuals celebrada a Gandia en setembre de 2008. Editat pel CEIC Alfons el Vell.
Les Normes de Castelló fan 75 anys. Portal de Cerdanya. Relats dels Pirineus.
Branquil d'a Cerdanya. Relatos d'o Pirineo.

ASSAIG

NARRATIVA
Aquest llibre conté articles i declaracions difosos en ocasió del setanta-cinqué aniversari de la signatura de les Normes de Castelló. I suposa també una oportunitat d'exposar les Normes del 32 a una reflexió rigorosa i alhora de vindicar-les com a instrument operatiu de compactació social i d'obertura a la cultura sense fronteres del segle XXI. Editada conjuntament per la Universitat Jaume I i la seu castellonenca de l'Institut d'Estudis Catalans en 2008. Escriptors de parla aragonesa i de parla catalana es van reunir a Bellver de Cerdanya dins la XIII Trobada d'Escriptors al Pirineu, celebrada el juny de 2006. Hi van prendre part més d'una quinzena d'autors de les dues llengües. D'aquell aplec va nàixer aquest llibre de relats que prenen la Cerdanya com a punt de partida. Editat en català per Proa i en aragonés pel Consello d'a Fabla Aragonesa en 2007.
Islas Columbretes. Ciutadella i altres contes.
NARRATIVA NARRATIVA
Aquest llibre és una miscel·lània d'articles de divulgació, textos literaris i imatges de les obres artístiques que van exposar-se per commemorar el X aniversari de la declaració de la reserva marina de les illes Columbretes. L'aportació de Vicent Usó és el "Quadern de l'illa", un peculiar dietari d'un nàufrag holandés del segle XVII. Editat pel Ministeri d'Agricultura, Pesca i Alimentació i l'Ajuntament de Castelló en 2000. Un tour operador convincent, un músic insatisfet, una faula entendridora, una història de barri baix, una altra de detectius, les tribulacions d'una velleta, una conversa dins d'un cotxe, un crit, un amor tràgic, un relat psicològic, un poliglot desafortunat... Aquest volum reuneix el conte guanyador i els finalistes de l'edició de 1996 del premi Emili Teixidor que es convoca a Roda de Ter. Editat per La Busca Edicions en 1997.
Tornar a la pàgina principal